V'La L'Bon Vent
mix 1
Aaron Solomon
04:43
1.1
This 300 year old, authentic French Canadian song was sung by the Voyageurs. Sometimes they would paddle up to 18 hours a day and singing songs like this kept their spirits (and their paddling) up! The title translates to English, "Feathers In The Wind". Full version featuring a French female vocal.
Mon Père Et Ma Mère Aussi
mix 1
Aaron Solomon
02:08
2.1
This authentic French Canadian song hails from 18th century France and is also known as "La Destiny, La Rose Au Bois" (The Destiny: The Rose In The Woods), however, the meaning of that lyric is lost to us today. The title translates to English, "My Father And My Mom". Full version featuring a French female vocal.
Alouette
mix 1
Aaron Solomon
02:19
3.1
"Alouette" is a skylark and usually the first one to start singing in the morning disturbing sleepers. The title translates to English, "Singing Skylark". Like many traditional children's songs, the actual meaning is somewhat macabre. The angry singer of this song is threatening to pull all the feathers off the bird if he doesn't shut his mouth (or beak)! Full version featuring a French female vocal.
C'est L'aviron
mix 1
Aaron Solomon
03:42
4.1
Many traditional songs have various titles and lyrics and this song has two popular titles. The song was sung by the Voyageurs who worked the Canadian fur trade to keep their paddling up as they rowed their canoes. Full version featuring a French female vocal.
À La Claire Fontaine
mix 1
Aaron Solomon
03:20
5.1
This popular authentic French Canadian song of lost love may be from as early as 1604 when the first French settlers appeared in Canada. The title translates to, "By The Clear Mountain". Full version featuring a French female vocal.
La Bastringue
mix 1
Aaron Solomon
02:55
6.1
An upbeat, humorous French Canadian song. This song's origins are from an old French tune dated to the 17th century. It is most popular in French Canada as a party song that entails an older man who asks a younger woman to dance but finds he can't keep up with her. Full version featuring an energetic French female vocal.
J'entends Le Moulin
mix 1
Aaron Solomon
03:05
7.1
A dramatic and spirited song. The origins of this song are disputed but many say it originally came from France. However, it is a common song performed in French Canada. The title translates as "I Hear The Mill Wheel". Full version featuring a French female vocal with foot stomps.
Ah! Si Mon Moine Voulait Danser
mix 1
Aaron Solomon
03:20
8.1
This fun, upbeat song is thought to be from the 17th century originating from French Canada. The French lyrics translate as "A Dancing Monk" or "The Dancing Man". Full version featuring a French female vocal.
Chevaliers De La Table Ronde
mix 1
Aaron Solomon
04:29
9.1
A celebratory, fun and humorous authentic French Canadian folk song. An old French drinking song inspired by the knights of Arthurian legend, "Knights Of The Round Table". Full version featuring a French female lead vocal and a group of drunk men and musicians.
Un Canadien Errant
mix 1
Aaron Solomon
05:38
10.1
This authentic French Canadian song started as a poem written by Antoine Gerin-Lajoie in 1842 about a rebel fighter from the Lower Canada Rebellion who is exiled from his beloved country. This poignant song is particularly embraced by many people who long to return to their homeland. Translated to English, "A Wandering Canadian". Full version featuring a French female vocal.